Ir al contenido principal

Aprende Coreano con Cuentos: El Sol y el Viento

“El Sol y el Viento” es una fábula famosa que muestra la importancia del poder suave a través de las historias del sol y el viento que compiten entre sí. Esta historia es un excelente recurso para quienes están aprendiendo coreano. Ayuda a los estudiantes de coreano a comprender las lecciones de una manera divertida y fácil. 해와 바람 hae-wa balam Sol y viento Oración 1 어느 날, 해와 바람이 누가 더 강한지 서로 다투게 되었습니다. eoneu nal, hae-wa balam-i nuga deo ganghanji seolo datuge doe-eoss-seubnida. Un día, el sol y el viento estaban discutiendo sobre quién era más fuerte. Análisis de la Oración: Palabra Romanización Traducción Parte de la Oración / Explicación 어느 eoneu uno 어느 (Determinante) 날 nal día 날 (Sustantivo) 해와 haewa el sol y 해 (Sustantivo) + 와 (Partícula Conjuntiva) 바람이 barami ...

Coreano Interesante - Aprendiendo con el Cuento de Hadas del Patito Feo

Hoy, aprendamos a amarnos a nosotros mismos estudiando coreano a través de la historia del patito feo.

미운 오리새끼

mi-un oli sae-kki

Patito Feo


Oración 1

어느 날, 오리 둥지에서 여러 마리의 아기 오리들이 태어났어요.

eoneu nal, oli dungji-eseo yeoleo mali-ui agi olideul-i tae-eonass-eo-yo.

Un día, varios patitos nacieron en el nido.

Análisis de la Oración:

Palabra Romanización Traducción  Parte de la Oración / Explicación
어느 eoneu any 어느 (modificador)
nal día 날 (sustantivo)
오리 oli pato 오리 (sustantivo)
둥지에서 dungji-eseo En el nido 둥지 (sustantivo) + 에서 (partícula de lugar)
여러 yeoleo varios 여러 (modificador)
마리의 mali-ui de 마리 (sustantivo) + 의 (partícula posesiva)
아기 agi bebé 아기 (sustantivo)
오리들이 olideul-i Patos 오리들 (sustantivo) + 이 (partícula de sujeto)
태어났어요 tae-eonass-eo-yo nacieron Tipo básico: 태어났다 (verbo)

Oración 2

그중 한 마리는 다른 오리들보다 못생겼어요.

geujung han malineun daleun olideulboda mos-saenggyeoss-eo-yo.

Una de ellas era más fea que los otros patos.

Análisis de la Oración:

Palabra Romanización Traducción  Parte de la Oración / Explicación
그중 geujung Entre ellas 그 (modificador) + 중 (sustantivo)
han uno 한 (modificador)
마리는 malineun una de ellas 마리 (sustantivo) + 는 (partícula de tema)
다른 daleun otro 다른 (modificador)
오리들보다 olideulboda Que los patos 오리들 (sustantivo) + 보다 (partícula comparativa)
못생겼어요 mos-saenggyeoss-eo-yo era feo Tipo básico: 못생겼다 (adjetivo)

Oración 3

다른 오리들은 그를 미운 오리 새끼라고 놀렸어요.

daleun olideul-eun geuleul mi-un oli sae-kkilago nollyeoss-eo-yo.

Los otros patos lo burlaron como el patito feo.

Análisis de la Oración:

Palabra Romanización Traducción Parte de la Oración / Explicación
다른 daleun otro 다른 (modificador)
오리들은 olideul-eun los otros patos 오리들 (sustantivo) + 은 (partícula de tema)
그를 geuleul lo 그 (pronombre) + 를 (partícula de objeto)
미운 mi-un feo 미운 (adjetivo)
오리 oli pato 오리 (sustantivo)
새끼라고 sae-kkilago llamándolo patito 새끼 (sustantivo) + 라고 (partícula)
놀렸어요 nollyeoss-eo-yo se burlaron Tipo básico: 놀렸다 (verbo)

Oración 4

미운 오리 새끼는 슬펐지만 용기를 내어 세상을 탐험하기로 했어요.

mi-un oli sae-kkineun seulpeossjiman yonggileul nae-eo sesang-eul tamheomhagilo haess-eo-yo.

El patito feo estaba triste, pero decidió explorar el mundo con valentía.

Análisis de la Oración:

Palabra Romanización Traducción  Parte de la Oración / Explicación
미운 mi-un feo 미운 (adjetivo)
오리 oli pato 오리 (sustantivo)
새끼는 sae-kkineun el patito 새끼 (sustantivo) + 는 (partícula de tema)
슬펐지만 seulpeossjiman estaba triste pero Tipo básico: 슬펐다 (adjetivo) + 하지만 (pero)
용기를 yonggileul valentía 용기 (sustantivo) + 를 (partícula de objeto)
내어 nae-eo para convocar Tipo básico: 내다 (verbo)
세상을 sesang-eul el mundo 세상 (sustantivo) + 을 (partícula de objeto)
탐험하기로 tamheomhagilo para explorar Tipo básico: 탐험하다 (verbo)
했어요 haess-eo-yo decidió Tipo básico: 했다 (verbo)

Oración 5

여행 도중, 그는 아름다운 백조들을 만났어요.

yeohaeng dojung, geuneun aleumda-un baegjodeul-eul mannass-eo-yo.

Durante su viaje, conoció cisnes hermosos.

Análisis de la Oración:

Palabra Romanización Traducción Parte de la Oración / Explicación
여행 yeohaeng viaje 여행 (sustantivo)
도중 dojung Durante 도중 (sustantivo)
그는 geuneun él es 그 (sustantivo) + 는 (partícula de tema)
아름다운 aleumda-un hermosos Tipo básico: 아름답다 (adjetivo)
백조들을 baegjodeul-eul cisnes 백조들 (sustantivo) + 을 (partícula de objeto)
만났어요 mannass-eo-yo conoció Tipo básico: 만났다 (verbo)

Oración 6

시간이 지나면서 그는 자신도 백조라는 것을 알게 되었어요.

sigan-i jinamyeonseo geuneun jasindo baegjolaneun geos-eul alge doe-eoss-eo-yo.

Con el tiempo, aprendió que él también era un cisne.

Análisis de la Oración:

Palabra Romanización Traducción Parte de la Oración / Explicación
시간이 sigan-i Tiempo 시간 (sustantivo) + 이 (partícula)
지나면서 jinamyeonseo mientras pasaba el tiempo 지나 (Tipo básico: 지나다 (verbo)) + 면서 (otro)
그는 geuneun él es 그 (sustantivo) + 는 (partícula)
자신도 jasindo también él mismo 자신 (sustantivo) + 도 (partícula)
백조라는 baegjolaneun como cisne 백조 (sustantivo) + 라는 (otro)
것을 geos-eul el hecho de que 것 (sustantivo) + 을 (partícula de objeto)
알게 alge saber Tipo básico: 알다 (verbo)
되었어요 doe-eoss-eo-yo se convirtió Tipo básico: 되었다 (verbo)

Oración 7

미운 오리 새끼는 결국 아름다운 백조로 성장했어요.

mi-un oli sae-kkineun gyeolgug aleumda-un baegjolo seongjanghaess-eo-yo.

El patito feo finalmente creció y se convirtió en un cisne hermoso.

Análisis de la Oración:

Palabra Romanización Traducción  Parte de la Oración / Explicación
미운 mi-un feo Tipo básico: 밉다 (adjetivo)
오리 oli pato 오리 (sustantivo)
새끼는 sae-kkineun el patito 새끼 (sustantivo) + 는 (partícula de tema)
결국 gyeolgug finalmente 결국 (adverbio)
아름다운 aleumda-un hermoso Tipo básico: 아름답다 (adjetivo)
백조로 baegjolo cisne 백조 (sustantivo) + 로 (partícula indicativa)
성장했어요 seongjanghaess-eo-yo creció Tipo básico: 성장했다 (verbo)

Oración 8

이제 그는 더 이상 미운 오리 새끼가 아니었어요.

ije geuneun deo isang mi-un oli sae-kkiga ani-eoss-eo-yo.

Ahora ya no era un patito feo.

Análisis de la Oración:

Palabra Romanización Traducción  Parte de la Oración / Explicación
이제 ije ahora 이제 (adverbio)
그는 geuneun él es 그 (sustantivo) + 는 (partícula de tema)
deo más 더 (adverbio)
이상 isang ya no 이상 (sustantivo)
미운 mi-un feo 미운 (adjetivo)
오리 oli pato 오리 (sustantivo)
새끼가 sae-kkiga patito 새끼 (sustantivo) + 가 (partícula de sujeto)
아니었어요 ani-eoss-eo-yo no era Tipo básico: 아니었다 (verbo)

Evaluación de Aprendizaje

Traduce la siguiente oración al coreano: Un día, varios patitos nacieron en el nido.


Conclusión

Lo que aprendí en esta historia no es la apariencia, sino la belleza interior. Espero que te ames a ti mismo y desarrolles tu autoestima. Nos vemos la próxima vez.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Aprende Coreano con Refranes: Historias Divertidas e Instructivas

Esta publicación presenta una historia corta e instructiva utilizando refranes famosos como una forma de aprender coreano. Cada historia contiene una oración fácil de entender y una lección importante, lo que ayudará a los estudiantes de coreano a aprender tanto el idioma como la cultura al mismo tiempo. 혹 떼러 갔다가 혹 붙이고 온다 (한국 속담) hok tteoreo gattaga hok but-igo onda (hangug sogdam) Fui a quitarme una verruga y terminé poniéndome otra. (Refrán coreano) Oración 1 어느 마을에 얼굴에 커다란 혹이 있는 두 명의 노인이 살았어요. eoneu ma-eul-e eolgul-e keodalan hog-i issneun du myeong-ui no-in-i sal-ass-eo-yo. En un pueblo, vivían dos ancianos, cada uno con una gran protuberancia en la cara. Análisis de la Oración: Palabra Romanización Traducción Parte de la Oración / Explicación 어느 eoneu uno 어느 (Determinante) ...

Aprende Coreano con Cuentos: El Sol y el Viento

“El Sol y el Viento” es una fábula famosa que muestra la importancia del poder suave a través de las historias del sol y el viento que compiten entre sí. Esta historia es un excelente recurso para quienes están aprendiendo coreano. Ayuda a los estudiantes de coreano a comprender las lecciones de una manera divertida y fácil. 해와 바람 hae-wa balam Sol y viento Oración 1 어느 날, 해와 바람이 누가 더 강한지 서로 다투게 되었습니다. eoneu nal, hae-wa balam-i nuga deo ganghanji seolo datuge doe-eoss-seubnida. Un día, el sol y el viento estaban discutiendo sobre quién era más fuerte. Análisis de la Oración: Palabra Romanización Traducción Parte de la Oración / Explicación 어느 eoneu uno 어느 (Determinante) 날 nal día 날 (Sustantivo) 해와 haewa el sol y 해 (Sustantivo) + 와 (Partícula Conjuntiva) 바람이 barami ...

Aprendiendo Coreano a Través de Cuentos de Hadas - El Conejo y la Tortuga

¡Bienvenidos a otra lección de coreano! Hoy nos sumergiremos en un cuento clásico sobre la perseverancia y la humildad. ¡Vamos a empezar! El Conejo y la Tortuga to-kki-wa geobug-i El Conejo y la Tortuga Oración 1 어느 날, 토끼와 거북이가 경주를 하기로 했어요. eoneu nal, to-kki-wa geobug-iga gyeongjuleul hagilo haess-eo-yo. Un día, el conejo y la tortuga decidieron hacer una carrera. Análisis de la oración: Palabra Romanización Traducción  Parte del Discurso / Explicación 어느 eoneu un 어느 (modificador) 날 nal día 날 (sustantivo) 토끼와 to-kki-wa Conejo y 토끼 (sustantivo) + 와 (partícula conjuntiva) 거북이가 geobug-iga Tortuga 거북이 (sustantivo) + 가 (partícula de sujeto) 경주를 gyeongjuleul Car...